Oluştur

Yorumlar 520
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl вышла. Что об игре думают журналисты и игроки
1 yıl

Я тоже надеюсь. Будет трудно писать книги и стихи с вбитыми в голову понятиями уголовника

Duvar GERVAK
1 yıl

Umarım ruhen sağ olarak dönerim ve mümkünse beynimin kalıntılarını bırakırım. Teşekkürler. Sana da iç organlarını, dış görünümünü, beynini, aklını ve ruhunu sağlam bırakmanı diliyorum

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Ну, я надеюсь вернуться живым духовно и оставить остатки мозгов при возможности. И спасибо. Тебе тоже желаю оставить в целости внутренности, внешность, мозги, разум и душу

Роскомнадзор прокомментировал возможный запрет S.T.A.L.K.E.R. 2 в России
1 yıl

С другой стороны ты прав(а). Но хочу добавить, что если в самой игре будет не так много контента против Русских, то играть можно будет спокойно (конечно если игру не испортят людям другим способом). Ведь не каждый человек интересуется тем что творится в студии и просто играет в любимую серию игр. Это как те, кто слушает песни Black Sabbath, но не называет себя их фанатом, не знает названия альбомов, и даже не знаком с Оззи. Если игра будет сделана так, что человеку которому плевать на разрабов не заметил травли в сторону русских или сможет проигнорировать её/она будет не так ярко выражена, то можно будет играть спокойно. Как минимум стоит сыграть ради того, чтобы лучше узнать вселенную Сталкера и её сюжет, для фанатов

1 yıl

Художник может нести политическую чушь, но его творчество остаётся творчеством

1 yıl

Если игру нормально соберут, будут учитывать желания игроков и вернут всё родное в лучшем виде, то грех не сыграть. Даже если там будет что-то не то касательно политики, игра родная нам и мы хотим в нее сыграть.

Duvar GERVAK
1 yıl

İlginçtir ki, beni yazmaya iten Jane Eyre şarkılarıdır. Daha çok bir melodi ve ritim bulmama yardımcı oluyor

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Удивительно, но писать меня подталкивают песни Джейн Эйр. Помогают, скорее, найти мотив и ритм

1 yıl

Günaydın!
Nasılsın?
Isınacak bir yer bulabildin mi?
Orada ikimize yer var mı?

Orada aşk var mı?
İstersen onu yanımda götüreceğim!
Havuç ve tavşan gibi birlikte olacağız,
Tek hedefi belirle ve her türlü hediyeyi ben getireceğim!

Vücudumda ya da ruhumda senden acı çekiyorum,
Mazohist oldum, işte o da aşk,
Birlikte biriz, ama ayrı ayrı her birimiz sadece sıfırız!
Ruhumda bıraktığın yarayı kapatmamı sağla,

Ya da mimiklerini taklit etmeme izin ver,
Ağzımın köşeleri kulaklarıma kadar, mutluluktan mahrum,
Mutlu bir gülümsemeyi taklit etmeme izin ver,
Başımda mutsuzluk düşüncelerini sil.

Seninle yemek yememe izin ver,
İçmek, uyumak, sanki evdeymişim gibi,
Başımda "ham" kelimesini silmeme izin ver,
Her günü doğum günü gibi yapmak istiyorum.

Eski aslan yavrusu olan sinirli kedi,
Onun için mutluluk daha önemli olduğunu düşündü,
Onun pahalı bir kürkle kaplı olmadığını anladı,
Ve hepsi için umursamıyor!

Karanlık ve soğuk olsun,
Ama gülümsemeyle gözlerini görmeme izin ver,
Acı veya açlık hissetmiyorum,
Sen benim yıldızımsın!

Yine günaydın,
Nasılsın?
Bıktırdım mı seni?
Ah, keşke sen benim olsaydın...

İnatçı olsaydın,
Bir nefes bile vermeseydin,
Daha cesur ve güçlü,
Oksijen eksikliğinden öleceğim.

Belki de mutluluktan öleceğim, belki de ne olduğunu anlamayacağım,
Ne, ne, ne oluyor bana?
İçimde bir arındırıcı eleme belirdi,
Artık acıyla mutluluk başarılı bir savaş veriyor,
Artık benim günüm de bir film gibi.

Bu gün, o kadar aydınlık,
Hayır, bu bira değil,
Aynı zamanda dolu,
Lütfen bana daha fazla dök.

Dök, sakın çekinme,
Daha fazla dökebileceğini biliyorum,
Unutmak için tüm cümleleri,
Unutmak için pişmanlık olmadan!
Onu bırakmamak için!

Daha fazla izin verilenin bedelini ödemek için,
Cüzdanımda sadece toz bırakmak için.
İzin verilenin daha fazlasını yapabilirim,
Ama sadece kafamda sadece sen olduğun için.

Karanlık ve soğuk olsun,
Ama gülümsemeyle gözlerini görmeme izin ver,
Acı veya açlık hissetmiyorum,
Sen benim yıldızımsın!

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Утречко!
Как ты там?
Нашла ли теплое местечко?
Найдется ли место там обоим нам?

Найдется ли там любовь?
Если хочешь, возьму её с собой!
Будем мы вместе как кролик и морковь,
Лишь задай цель и достану подарок я любой!

Хоть на теле, хоть на душе от тебя люблю я боль,
Стал мазохистом, ну вот и она, любовь,
Вместе один, а раздельно каждый из нас лишь ноль!
Позволь залатать в душе дыру, что оставила в тебе злая моль.

Иль позволь повторить за тобою мимику,
Уголки рта до ушей, не обделённых счастьем,
Позволь повторить радостную улыбку,
С головы стирать мысли о несчастье.

Позволь с тобой поесть,
Попить, поспать, словно в доме я,
Из головы слово "хам" дай мне стереть,
Хочу я сделать каждый день как день рождения.

Надоедливый котёнок бывший львом,
Решил что важнее счастье для него,
Понял что оно не покрыто дорогим мехом,
И на всех их ему всё равно!

Пусть будет темнота и холод,
Но с улыбкою дай увидеть мне твои глаза,
Не замечаю боль или голод,
Ты моя звезда!

Снова утречко,
Как твои дела?
Не надоел ли я?
Эх, если бы ты мною была…

Была бы ты упрямей,
Не дала бы вздох,
Смелей и сильней,
От не хватки кислорода я бы сдох.

Сдох бы и от счастья, может и не понимал бы что,
Что, что, что со мной?
Внутри появилось очистительное решето,
Теперь с болью счастье ведёт удачный бой,
Теперь и утречко моё как в кино.

Это утречко, такое светлое,
Нет, это не пиво,
Но также до краёв полное,
Налей мне прошу ещё его.

Наливай не жалея,
Я знаю можешь налить ещё,
Опьянять, чтоб забывал все предложения,
Опьянять, чтоб не было сожаления!
Чтоб не отпускать её!

Чтоб заплатить больше дозволенного,
Оставить в кошельке лишь пыль.
Хоть и могу позволить больше позволенного,
Но лишь потому как в голове лишь ты.

Пусть будет темнота и холод,
Но с улыбкою дай увидеть твои глаза,
Не замечаю боль или голод,
Ты моя звезда!

1 yıl

İyi geceler,
Gözlerimizi yavaşça kapatıyoruz,
Dünyadan kaçıyoruz, cesaretle ne varsa,
Artık uyanmayı istemiyoruz,

Onlar senin adını hatırlamayacak,
Biz acı çekiyoruz ve sonumuzu bekliyoruz,
Onlar bizim gördüğümüzden daha fazlasını gördüklerini düşünüyor,
Ama biz sadece pişmanlık içinde yaşıyoruz,

O zaman sözlerimizi tutmadığımız için boşuna,
Hikayelerimizi içeriği olmadan boşuna bıraktık,
Hayaller dünyasından boşuna ayrıldık,
İstekler olmadan boşuna yaşadık,

Ben düşmek için kenarda yürüdüm,
Ölümü doğrudan ağzına çektiğimi anlamıyordum,
Bağışlanma uğruna, kendimi kırmaya karar verdim,
Anne beni ölmek için doğurmadı,

Kaçmaya çalıştık kaçınılmaz karanlığın derinliklerinden,
Birbirimize bakarak kaçtık, sanki söyleyecek bir şey yokmuş gibi,
Kendimiz için yaşamak mı yoksa aşkı kanıtlamak mı?
Herkes kendi yolunu seçecek, hayatı zorlaştırmamak için,

Seni yalnız bıraktım,
Kendim dibe gitmek zorundayım,
Düştüm ve uçamıyorum,
Ne kuşum, ne insanım, şarkı söylemeyi bilmiyorum,

Sırt çantamda hiç bir şey yok,
Aynı şekilde hayatımda da kimse yok,
Bazen neden yaşadığımı anlamıyorum?
Acılarımız kimin için?

Denizdeki gemiler gibi ayrıldık,
Kimi kaderle, kimi kazanç için,
Ne kadar yakın olduğumuzu anlıyor muyuz?
Ne kadar aptal olduğumuzu anlıyor muyuz?

Ne kadar kaderimiz olmadığını anlıyor muyuz,
Seninle birlikte şehirleri sonsuza dek değiştirmek için,
Yıllar ve haftalar geçsin,
Hiçbir fırtına buluşmamıza engel olamaz.

Aptallar ve düşmanlar engel olamaz,
Kendimize engel olamayız, bak,
Ne kadar yol katettik,
Yüzümüzdeki ilerlemeye bak.

Aptal olsak da, ama yine de hayattayız,
Hayattayız ve her türlü denemeye gireceğiz,
Önemli olan yaşamak, gerisi hastalanmış bile olsa
Başımızda olacağız, yine de güçlü olacağız.

Yalnızca ölüm tüm bağları koparır,
Ama ölenin hatırası sadece aşağılık olanlara tanıdık,
Ve biz aşağılık değiliz, aptal olsak da,
Aptallar kader tarafından hala sevilir, gerçeğe bak!

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Доброй ночи,
Мы не спешно закрываем свои очи,
Уходим от мира, смело что есть мочи,
Не желаем просыпаться больше вовсе,

Они не вспомнят твоего имени,
Мы страдаем и ждём своей гибели,
Они считают что больше нашего видели,
А мы всего лишь живём в сожалении,

Зря тогда не сдержали обещаний,
Зря оставили наши истории без содержаний,
Зря покидали мир мечтаний,
Зря жили без желаний,

Я пошёл по краю чтоб упасть,
Не понимал что тяну тебя за собой смерти прямо в пасть,
Ради прощения, решил сам себя сломать,
Хоть не для смерти родила меня мать,

В глубине неизбежной тьмы пытались мы убежать,
Бежали друг на друга смотря, как будто нечего сказать,
Жить ради себя или любовь нам доказать?
Каждый выбрал бы свой путь, дабы жизнь не усложнять,

Я оставил тебя одну,
Сам вынужден уйти ко дну,
Упал и не смог взлететь,
Не птица, ни человек, я не умею петь,

В моём рюкзаке вовсе нет ничего,
Также и в жизни моей уже и нет никого,
Иногда не понимаю жить мне ради чего?
Задаюсь вопросом: страдания наши ради кого?

Разошлись как в море корабли,
Кто по судьбе, кто ради прибыли,
Понимаем ли, на сколько близки?
Понимаем ли, глупцами какими были?

Понимаем ли, что не судьба,
Нам с тобой навсегда сменить города,
Пусть пройдут и года, и недели,
Не помешают встречи никакие метели.

Не помешают дураки и враги,
Не помешаем мы сами себе посмотри,
Посмотри, сколько прошли мы уже,
Посмотри, на наш прогресс на лице.

Пусть и дураки мы, но зато мы живые,
Живые и пойдут нам испытания любые,
Главное жить, а дальше даж есль больные
На голову будем, мы будем также сильные.

Лишь смерть разрывает все связи,
Но зато память о умершем не знакома лишь мразям,
А мы и не мрази, хоть и дураки,
Дураки судьбою ещё любимы, ты правде в глаза посмотри!

Duvar Bobur Amatov
1 yıl

"O da bir uyuşturucu bağımlısı!" ekleyeceğim

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Добавлю "так он ещё и наркоман!"

1 yıl

Seni kandırdılar. Onu "çok iyi bir insan değil" olarak devirmeyi öneriyorum

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Тебя кинули. Предлагаю свергнуть его "не самый хороший человек"

1 yıl

Bir sır (bilmiyordum) açığa çıktı

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Тайна (о которой я не знал) раскрыта

Названы номинанты на The Game Awards 2024
1 yıl

Не очнусь пока кто-нибудь не принесёт мне завтрак в постель

1 yıl

Только мы его ждём

1 yıl

Я думал самая лучшая мобильная игра это Мой говорящий Том и Моя говорящая Анджела, с ПАБГом и Клаш оф Кланс

1 yıl

Сталкера не хватает

Duvar MrProRock(33RU)
1 yıl

Hmmmmmmmmmmmmmm

Yorum çevrildi Orijinalini göster (RU)Çeviriyi göster (TR)

Хмммммммммммммммммммм

Авторы S.T.A.L.K.E.R. 2 показали обновлённых Тушканов
1 yıl

Согласен. Но и вместе с тем мутанты не очень интересные

Daha fazla yükle